Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

постучаться в дверь

  • 1 постучаться (в дверь)

    постучаться (в дверь)}
    הִתדַפֵּק [לְהִתדַפֵּק, מִ-, יִ-]

    Русско-ивритский словарь > постучаться (в дверь)

  • 2 постучаться в дверь

    Русско-латышский словарь > постучаться в дверь

  • 3 слегка постучаться в дверь

    Dictionnaire russe-français universel > слегка постучаться в дверь

  • 4 постучаться

    Большой итальяно-русский словарь > постучаться

  • 5 постучаться

    General subject: give a knock (в дверь), knock

    Универсальный русско-английский словарь > постучаться

  • 6 постучаться

    Универсальный русско-немецкий словарь > постучаться

  • 7 постучаться

    рзг
    ( в дверь) bater (a porta)

    Русско-португальский словарь > постучаться

  • 8 постучаться

    постукатися, застукати в що, (гал.) запукати до чого, в що, поковтатися. [Постукався в двері. Застукав у вікно].
    * * *
    посту́кати, посту́катися; (в дверь, окно) сту́кнутися

    Русско-украинский словарь > постучаться

  • 9 knock

    [nɔk]
    knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to get the knock театр. быть плохо принятым публикой to get the knock быть уволенным to get the knock потерпеть поражение knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock тех. детонация knock (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) knock разг. поражать, ошеломлять knock амер. превосходить knock амер. разг. резкая критика; pl придирки, нападки knock амер. разг. резко критиковать; придираться knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock удар knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock about бить, колотить knock about вести беспутный образ жизни knock about странствовать, шататься, рыскать (по свету) knock against натолкнуться, неожиданно встретиться knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock down опрокинуть, разбить (довод и т. п.) knock down понижать цены knock down продавать с аукциона knock down амер. sl. прожить (деньги) knock down разбирать на части knock down разобрать на части (машину при транспортировке и т. п.) knock down сбивать цену knock down сбить с ног, тж. сбить выстрелом knock down сломать; разрушить, снести (дом) knock down ударом молотка объявлять товар проданным (на аукционе) to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания knock in, knock into вбивать knock in, knock into вбивать to knock into one соединить knock off быстро сделать, состряпать knock off кончить работу; knock off work прекратить работу knock off сбавить, сбить (цену); удержать (сумму) knock off sl. стащить, украсть knock off стряхнуть, смахнуть knock off уменьшить скорость knock off sl. умереть to knock (smb.) off his pins ошеломить (кого-л.) knock off кончить работу; knock off work прекратить работу to knock on the head оглушить; убить to knock on the head положить конец knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock out набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т. п.) knock out спорт. нокаутировать knock out одолеть, победить knock out полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет knock out сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль) knock out удивить, ошеломить knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock together наспех сколачивать knock together сталкиваться knock under покориться knock up наспех, кое-как устраивать, сколачивать knock up поднять, разбудить стуком knock up амер. sl. сделать беременной; обрюхатить knock up сталкиваться (against - с кем-л.) knock up ударом подбросить вверх knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to take the knock разориться

    English-Russian short dictionary > knock

  • 10 knock

    I
    1. [nɒk] n
    1. стук

    timid [imperative, resounding] knock - робкий [требовательный, громкий] стук

    there was /came/ a double knock at the door - в дверь постучали два раза

    2. удар; толчок

    hard [thundering] knock - сильный [оглушительный] удар

    3. тех. детонация, стук ( в двигателе)
    4. амер. разг.
    1) резкая критика
    2) обыкн. pl придирки, нападки, замечания
    5. разг. подача мяча ( в крикете)
    6. амер. разг.
    1) неприятность; беда; удар ( судьбы)
    2) неудача; убыток
    7. сл. аукцион, продажа с молотка

    to get the knock - а) быть уволенным /выгнанным/ с работы, «вылететь»; б) театр. с треском провалиться; в) напиться, опьянеть

    to take the knock - разориться; ≅ вылететь в трубу

    2. [nɒk] v
    1. 1) стучать; стучаться, постучаться

    to knock sharply [hard, respectfully] - резко [громко, почтительно] стучать /стучаться/

    to knock at /on/ the door [window] - стучать в дверь [в окно]

    2) разг. поднять, разбудить стуком ( в дверь; тж. knock up)

    to knock sleeping people out of their beds - стуком поднять на ноги спящих

    2. 1) ударять; бить, колотить

    to knock one's foot against /on/ a stone - ударить /ушибить/ ногу о камень

    to knock smb. on the head - а) ударить кого-л. по голове; б) разг. убить кого-л. ударом в голову, прикончить кого-л.

    to knock smth. from smb.'s hand - выбить что-л. у кого-л. из рук

    to knock smth. to pieces - разбить что-л. вдребезги

    2) (into) вбивать

    to knock smth. into smb.'s head - вбить что-л. кому-л. в голову, вдолбить что-л. кому-л.

    3) (against) наталкиваться, встречать

    I knocked against him in the street - я неожиданно /случайно/ наткнулся на него на улице

    4) сбить

    to knock smb. off his feet - сбить кого-л. с ног

    5) (into) соединить, сколотить
    3. тех. работать с перебоями, стучать
    4. разг. удивлять, поражать, ошеломлять

    her cool impudence knocked me completely - я был сражён её наглостью и бесстыдством

    5. разг. резко критиковать; придираться, нападать
    6. сл. арестовать, забрать
    7. амер. сл.
    1) добиться ( цели); обеспечить ( успех); овладеть (чем-л.)
    2) хорошо подготовиться ( к экзамену); владеть ( предметом)

    knock on wood! - постучи по дереву!; не сглазь!

    to knock under board - свалиться пьяным, напиться вдрызг

    to knock home - вдолбить, довести до сознания

    to knock smb. into the middle of next week - а) = to knock smb. into a cocked hat б) и в); б) изумить /поразить, потрясти/ кого-л.

    to knock the spots off smb. - а) исколошматить кого-л.; ≅ бить кого-л. смертным боем; б) за пояс заткнуть кого-л.

    to knock smb. into a cocked hat - а) нанести поражение кому-л.; разбить чьи-л. доводы, аргументы и т. п.; б) здорово исколотить, исколошматить кого-л.; ≅ всыпать кому-л. по первое число; в) спорт. нанести решающий удар; нокаутировать противника; г) превзойти кого-л.; ≅ заткнуть кого-л. за пояс

    to knock dead - приводить в восторг, особ. заставить смеяться до упаду

    a comedian who really knocked them dead - комик, который их просто уморил

    to knock cold - а) нокаутировать; he was knocked cold in the third round - его нокаутировали в третьем раунде; б) избить; в) ошеломить, изумить

    to knock for a loop - а) победить, разбить наголову

    he knocked his opponent for a loop - он легко справился /разделался/ с противником; б) уничтожить; it knocked his faith in human nature for a loop - это убило в нём веру в человека; в) произвести огромное впечатление; ≅ убить (всех)

    to knock the bottom /the stuffing/ out of smb.'s theories [arguments] - опровергнуть /разбить/ чьи-л. теории [аргументы]

    to knock smb. off his pins - ошеломить кого-л.

    to knock all of a heap, to knock for six - ошеломить, привести в крайнее изумление

    II [nɒk] n
    1. холм, бугор
    2. диал. песчаная отмель

    НБАРС > knock

  • 11 knock

    [nɔk] 1. гл.
    1) стучать, барабанить

    to knock at / on the door — стучать в дверь

    We have knocked double-knocks at the street-door. — Мы дважды постучали во входную дверь.

    I've been knocking away for ages, but nobody has answered the door. — Я стучал целую вечность, но никто так и не открыл дверь.

    2)
    а) ударять, бить, колотить

    to knock smb. unconscious — выбить из кого-либо дух, вырубить кого-либо

    б) = knock about / around пинать, гонять ( мяч)

    There's nothing to do here; let's go into that field and knock a ball about for an hour or so. — Здесь нечего делать; пойдём на то поле, попинаем мяч с часок.

    в) ( knock into) = knock in вбивать во (что-л.)
    Syn:
    г) ( knock down) опрокидывать, сбивать

    Jim was knocked down by a bus. — Джим был сбит автобусом.

    д) ( knock off) сбрасывать, сталкивать

    Just when I had put the glass safely down on the table, the cat jumped up and knocked it off. — Только-только я поставил стакан на стол, как туда запрыгнула кошка и столкнула его на пол.

    е) ( knock out) выбивать, вытряхивать

    Knock the ash out before you refill your pipe. — Прежде чем заново набить трубку, вытряхните из неё пепел.

    ж) ( knock up) подбросить, толкнуть вверх

    A man in the crowd knocked my arm up and I dropped my bag. — Человек в толпе двинул мне по руке и выхватил у меня сумку.

    3) = knock together резко ударяться, стукаться; сталкиваться; неожиданно встречаться
    Syn:
    bump I 2., clash 1., collide
    4) разг. поражать, ошеломлять

    Wasn't she in pantomime? Bet she knocked them. — А она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломила.

    The unexpected news fairly knocked me back. — Неожиданная новость просто ошеломила меня.

    Her beauty knocked out every man in the room. — Её красота ошеломила всех мужчин в комнате.

    Syn:
    5) груб. трахать; обрюхатить

    I've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you. — Каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такой похотливой бабы, как ты, ещё не встречал.

    6) амер.; разг. резко критиковать; наезжать, нападать

    I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese. — Мне бы не хотелось, чтобы ты думал, будто я качу бочку на Португалию и португальцев.

    7) работать с перебоями, стучать ( о двигателе)
    - knock back
    - knock down
    - knock in
    - knock off
    - knock on
    - knock out
    - knock over
    - knock through
    - knock together
    - knock under
    - knock up
    ••

    to knock smb. off his pins — ошеломить кого-л.

    to knock their heads together — привести в чувство, заставить образумиться

    to knock smb. into a cocked hat — исколошматить кого-л., одолеть кого-л., нанести поражение (кому-л.); разбить в пух и прах; превзойти, затмить

    to knock smb. into the middle of next week — всыпать кому-л. по первое число; потрясти, ошеломить кого-л.

    - knock home
    - knock the bottom out of
    - knock on the head
    - knock the spots off
    2. сущ.

    The bag have tough exterior materials to protect its contents against knocks, rain and dust. — У сумки плотная наружная ткань, чтобы предохранить ее содержимое от ударов, дождя и пыли.

    Syn:
    blow I
    2) стук ( в дверь); шум
    Syn:
    rap I 1.
    3) разг. удар, неприятность, неудача

    to take the knock — потерпеть неудачу; получить моральный удар

    He's taken quite a few hard knocks lately. — В последнее время его постиг ряд серьёзных неудач.

    Syn:
    4) ( knocks) амер.; разг. придирки, нападки; резкая критика

    He likes praise but can't stand the knocks. — Он любит похвалу, но не выносит критики.

    5) тех. детонация
    6) разг. совокупление, половой акт
    ••

    Англо-русский современный словарь > knock

  • 12 knock

    1. noun
    1) удар
    2) стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь)
    3) amer. collocation резкая критика; (pl.) придирки, нападки
    4) tech. детонация
    to get the knock
    а) потерпеть поражение;
    б) быть уволенным;
    в) theatr. быть плохо принятым публикой
    to take the knock разориться
    Syn:
    blow
    2. verb
    1) ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь
    2) сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева)
    3) (against) наткнуться (на что-либо); удариться (обо что-л.)
    4) collocation поражать, ошеломлять
    5) amer. collocation резко критиковать; придираться
    6) amer. превосходить
    knock about
    knock against
    knock down
    knock in
    knock into
    knock off
    knock out
    knock together
    knock under
    knock up
    to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания
    to knock on the head
    а) оглушить; убить;
    б) положить конец
    to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.
    to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу
    to knock (smb.)
    into a cocked hat
    а) исколошматить (кого-л.);
    б) одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.);
    в) разбить (доводы и т. п.);
    г) превзойти, затмить
    to knock smb. into the middle of next week a) = всыпать кому-л. по первое число;
    б) потрясти, ошеломить кого-л.
    to knock the spots off
    а) победить; уничтожить;
    б) исколотить
    * * *
    1 (n) стук
    2 (v) постучать; стучать
    * * *
    * * *
    [nɑk /nɒk] n. стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча v. стучать, стучаться; тыкаться; стукнуть, ударять, бить; отстукивать, колотить, сбивать; ударяться, ошеломлять; поражать; резко критиковать, придираться
    * * *
    вколачивать
    вычитать
    забивать
    забить
    заколачивать
    постукать
    постучать
    стукать
    стучать
    удар
    ударь
    * * *
    1. сущ. 1) удар 2) стук (особ. в дверь) 3) удар 4) амер.; разг. резкая критика; мн. придирки 2. гл. 1) а) ударять, бить б) резко ударяться 2) разг. поражать 3) сленг трахать(ся); сделать беременной

    Новый англо-русский словарь > knock

  • 13 gratter

    1. vt
    1) скрести, царапать
    ••
    gratter du papierмарать бумагу, пописывать; зарабатывать перепиской бумаг
    gratter la terre — 1) царапать, поверхностно обрабатывать землю 2) перен. заниматься земледелием; копаться в земле
    trop gratter cuit, trop parler nuit посл.во всём надо знать меру; не следует болтать лишнее
    3) чесать, царапать
    4) разг. льстить
    gratter qn où il lui démangeгладить кого-либо по шёрстке
    5) разг. слегка поживиться
    il n'y a rien à gratterтут нечем поживиться
    6) разг. обогнать (машину, соперника на соревнованиях)
    2. vi
    1) (à) постучаться
    2) (de) разг. играть на...
    gratter du violonпиликать на скрипке

    БФРС > gratter

  • 14 тутш-татшкерны,\ тутш-тотшкерны

    изобр. неперех. ударить, постучать; постучаться;

    тутш-татшкерны, тутш-тотшкерны ӧдзӧсӧ — постучаться в дверь;

    тутш-татшкерны, тутш-тотшкерны пуӧ чер тышкӧн — ударить обухом топора по дереву

    Коми-русский словарь > тутш-татшкерны,\ тутш-тотшкерны

  • 15 pieklāties pie durvīm

    гл.
    общ. постучать в дверь, постучаться в дверь

    Latviešu-krievu vārdnīca > pieklāties pie durvīm

  • 16 knock

    [nɔk]
    1. v
    стукать(ся), стучать(ся)

    to knock at/on the doorпостучаться в дверь

    to knock down/out — нокаутировать, сбить с ног

    2. n
    стук; удар

    to take the knockпропустить удар (в боксе); испытать финансовую неудачу; получить удар (в эмоциональном плане)

    2000 самых употребительных английских слов > knock

  • 17 to knock at the door

    2) to knock at the door (on the window, on the wall) постучать/постучаться в дверь (в окно, в стену)

    English-Russian combinatory dictionary > to knock at the door

  • 18 give a knock

    give a knock постучаться (в дверь)

    Англо-русский словарь Мюллера > give a knock

  • 19 anklopfen

    1. vi
    eintreten, ohne anzuklopfen — войти без стука
    das Alter klopft anвысок. старость напоминает о себе
    2. vt
    прибивать, приколачивать

    БНРС > anklopfen

  • 20 give a knock

    Общая лексика: постучаться (в дверь)

    Универсальный англо-русский словарь > give a knock

См. также в других словарях:

  • постучаться — чусь, чишься; св. Разг. Стучаться некоторое время; постучать (1 зн.). В окно постучались. Не входи не постучавшись. Нужда постучалась в дверь (наступила). Счастье постучалось к кому л. (пришло) …   Энциклопедический словарь

  • постучаться — чу/сь, чи/шься; св.; разг. стучаться некоторое время; постучать 1) В окно постучались. Не входи не постучавшись. Нужда постучалась в дверь (наступила) Счастье постучалось к кому л. (пришло) …   Словарь многих выражений

  • стукнуться — нусь, нешься; св. 1. Удариться обо что л. или друг о друга. С. плечом о стойку. С. головой. Лодка стукнулась в берег. Бутылки стукнулись друг о друга. 2. Разг. Постучаться. В дверь кто то стукнулся. В окно осторожно стукнулись. ◁ Стукаться, аюсь …   Энциклопедический словарь

  • стукнуться — нусь, нешься; св. см. тж. стукаться 1) Удариться обо что л. или друг о друга. Сту/кнуться плечом о стойку. Сту/кнуться головой. Лодка стукнулась в берег. Бутылки стукнулись друг о друга. 2) разг. Постучаться …   Словарь многих выражений

  • Список серий сериала «Лунтик» — Основная статья: Приключения Лунтика и его друзей Содержание 1 Количество серий 2 Список серий мультсериала Лунтик и его друзья …   Википедия

  • Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • СТУЧАТЬСЯ — СТУЧАТЬСЯ, чусь, чишься; несовер. Стучать в дверь (в окно, в ворота), подавая этим знак, чтобы открыли, впустили. С. у дверей. С. к соседям. Старость стучится в дверь (перен.: наступает, приближается). | совер. постучаться, чусь, чишься. Толковый …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»